腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

幂级数展开式常用公式,幂级数展开式怎么推导

幂级数展开式常用公式,幂级数展开式怎么推导 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情(qíng)表翻译及原文,陈情表翻译简短是(shì)翻译节选:我(wǒ)想晋(jìn)朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德(dé)高(gāo)的旧(jiù)臣,尚且还受(shòu)到怜(lián)悯养育(yù),况(kuàng)且我孤单凄苦(kǔ)的程度更为严重呢(ne)的。

  关于陈情表(biǎo)翻译及原(yuán)文(wén),陈(chén)情表翻译简(jiǎn)短以及(jí)陈情(qíng)表翻译及(jí)原文,陈情表翻(fān)译(yì)一句一译,陈情表翻译(yì)简(jiǎn)短,陈(chén)情表(biǎo)翻(fān)译简化版,陈情表翻译(yì)及原文(wén)对(duì)照等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

陈情表翻译及原文,陈情表翻译(yì)简短

  翻译(yì)节选(xuǎn):我想(xiǎng)晋朝是用孝道来治(zhì)理天下的(de),凡是(shì)年老而德高的旧臣(chén),尚且还受到怜悯养育,况(kuàng)且我孤单凄苦的程(chéng)度更为严(yán)重呢。

  况且我(wǒ)年轻的时候曾经做过(guò)蜀汉的官,担任过郎官职务,本来(lái)就希(xī)望(wàng)做官显达,并不顾(gù)惜(xī)名声节操。

  译文

  臣李密陈(chén)言:我因命运(yùn)不好,很早就遭(zāo)遇到了(le)不(bù)幸,刚(gāng)出生(shēng)六个月,父亲就(jiù)弃我而(ér)死去。

  我(wǒ)四岁的时(shí)候(hòu),舅(jiù)父(fù)强迫母(mǔ)亲改(gǎi)变了守节的(de)志向。

  我的祖(zǔ)母刘氏(shì),怜悯(mǐn)我年幼丧父(fù),便亲(qīn)自抚养。

  臣小(xiǎo)的时(shí)候经常生(shēng)病,九岁时不(bù)能走路(lù)。

  孤(gū)独(dú)无靠(kào),一直到成人(rén)自立。

  既没有(yǒu)叔(shū)叔伯伯,又缺(quē)少兄弟,门庭衰微(wēi)、福分(fēn)浅(qiǎn)薄(báo),很晚才(cái)有儿子。

  在外面没有(yǒu)比较亲(qīn)近的亲(qīn)戚,在家里(lǐ)又(yòu)没有(yǒu)照应门户(hù)的童仆,生(shēng)活孤单没有依靠,只有自(zì)己的身体和影(yǐng)子相互安慰。

  但祖母刘氏又早(zǎo)被疾病缠(chán)绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从(cóng)来就(jiù)没有离(lí)开她。

  到了晋朝建(jiàn)立(lì),我蒙(méng)受(shòu)着清明的政(zhèng)治教化。

  先前有名叫逵的太守,察举臣为孝(xiào)廉,后来(lái)又有名叫(jiào)荣的刺史推举臣为优秀人才。

  臣(chén)因(yīn)为(wèi)供(gōng)奉赡养祖母的(de)事(shì)无人承担,辞谢不接受任命。

  朝廷(tíng)又特地下了诏书,任命我为郎中,不(bù)久又蒙受国家恩命,任命(mìng)我(wǒ)为太子的侍从。

  我(wǒ)凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子(zi)的职务,这实(shí)在不是我杀身(shēn)所能报(bào)答朝(cháo)廷的。

  我将以上苦衷(zhōng)上表报告,加以推辞不去(qù)就职。

  但是诏书(shū)急切严峻(jùn),责备我怠慢(màn)不敬。

  郡(jùn)县长官催(cuī)促我(wǒ)立刻上路(lù);

  州县的长官登门(mén)督(dū)促,比流星坠落还要急迫。

  我很(hěn)想(xiǎng)奉旨为皇(huáng)上奔走(zǒu)效劳,但祖母刘氏的病却一天(tiān)比(bǐ)一天重(zhòng);

  想要姑且(qiě)顺(shùn)从自己的私(sī)情,但报告申诉不被允许。

  我(wǒ)是进退两难,十分狼(láng)狈。

  我想(xiǎng)晋朝是用孝(xiào)道来治理(lǐ)天(tiān)下的,凡是(shì)年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦(kǔ)的程度更为严重(zhòng)呢。

  况且(qiě)我年轻的时候曾经做过蜀(shǔ)汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达(dá),并不顾惜名声节操。

  现在我是一个(gè)低贱的(de)亡国俘(fú)虏,十(shí)分(fēn)卑微(wēi)浅陋,受到过分(fēn)提拔,恩宠优厚,怎(zěn)敢(gǎn)犹豫(yù)不决而(ér)有非分的企(qǐ)求呢?只(zhǐ)是(shì)因(yīn)为(wèi)祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱(ruò),生命垂危,早上(shàng)不能想到(dào)晚上怎样。

  我如果没(méi)有祖(zǔ)母(mǔ),无法达(dá)到(dào)今天的地(dì)位;

  祖母(mǔ)如果没有我的照(zhào)料,也无法度过她(tā)的余(yú)生。

  祖孙二人,互相依(yī)靠而维(wéi)持生命,因(yīn)此我不能(néng)废止侍养祖母而(ér)远离。

  我现在的(de)年(nián)龄四十四岁了,祖母(mǔ)现(xiàn)在(zài)的年(nián)龄九十六(liù)岁了,这(zhè)样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而(ér)在(zài)祖母(mǔ)刘氏面(miàn)前尽孝尽(jǐn)心的日子很短(duǎn)。

  我怀着乌鸦反哺的私(sī)情,乞求(qiú)能够准(zhǔn)许我完成对祖母(mǔ)养老送终的心愿。

  我的辛(xīn)酸(suān)苦(kǔ)楚,并不仅仅(jǐn)是蜀地的百姓及(jí)益州、梁州(zhōu)的长官所能(néng)明白知晓的,天(tiān)地神明(míng),实在(zài)也都能明察。

  希望陛下(xià)能怜悯我的诚心,满足(zú)我微不足道的(de)心愿,使祖母(mǔ)刘氏能(néng)够侥幸(xìng)地(dì)保全她的余生。

  我活着(zhe)应(yīng)当(dāng)杀身报效朝廷,死了也要(yào)结草衔环来报答陛下的恩情。

  我(wǒ)怀着像犬马(mǎ)一样(yàng)不(bù)胜恐惧的心情,恭敬地(dì)呈上此(cǐ)表来使陛下知(zhī)道这(zhè)件事(shì)。

  陈情表(biǎo)介绍

  文章从自己幼年的不(bù)幸(xìng)遭遇(yù)写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖(zǔ)母抚育自己(jǐ)的大恩,以及自己应该报养祖母的大义(yì);

  除了感谢朝廷的知遇之(zhī)恩以外,又(yòu)倾诉自己(jǐ)不能从(cóng)命的苦(kǔ)衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达(dá)。

  此文被认定为中国文学史(shǐ)上抒情文的代(dài)表作之一,有“读(dú)诸葛亮(liàng)《出师表》不流(liú)泪不忠,读李密《陈情表(biǎo)》不流泪者(zhě)不孝(xiào)”的说法(fǎ)。

  相传晋武帝看(kàn)了此(cǐ)表后很受感动,特(tè)赏(shǎng)赐给(gěi)李(lǐ)密奴婢二(èr)人(rén),并命郡县按(àn)时给其祖(zǔ)母供养(yǎng)。

《陈情(qíng)表》的原文和翻译

   《陈情表》是(shì)三国两(liǎng)晋时期(qī)文学家李(lǐ)密写(xiě)给晋(jìn)武(wǔ)帝的(de)奏章。

  文章从自己(jǐ)幼年的不幸遭遇写(xiě)起,说明自(zì)己与祖(zǔ)母(mǔ)相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育(yù)自己的大恩(ēn),以及自己(jǐ)应(yīng)该(gāi)报养(yǎng)祖(zǔ)母的大(dà)义;除了(le)感谢朝廷的知遇之恩茄前游以外,又倾诉自己不能从(cóng)命的(de)苦衷,辞(cí)意恳(kěn)切,真情流露,语言简洁,委婉畅达(dá)。

  下面跟着我来看看《陈情(qíng)表(biǎo)》的原文和翻译(yì)吧!希望对你(nǐ)有所帮(bāng)助。

《陈情表》的(de)原文和翻(fān)译 篇(piān)1

   原(yuán)文:

   臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶(xiōng)。

  生孩六(liù)月,慈(cí)父见背;行年四岁,舅夺母志。

  祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

  臣少多(duō)疾病,九岁(suì)不行,零(líng)丁(dīng)孤苦(kǔ),至于成立。

  既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿(ér)息。

  外无期功强近之亲(qīn),内无应门(mén)五尺之(zhī)僮,茕茕孑立,形(xíng)影相(xiāng)吊。

  而(ér)刘夙婴疾病,常(cháng)在床蓐(rù),臣侍汤药,未(wèi)曾废(fèi)离。

  (愍 一作:悯 茕茕孑立 一(yī)作:独立)

   逮(dǎi)奉(fèng)圣朝,沐浴清化。

  前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才(cái)。

  臣以供(gōng)养无主,辞不赴命。

  诏(zhào)书(shū)特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除(chú)臣(chén)洗马。

  猥以微贱,当(dāng)侍东宫,非臣陨首所能上报。

  臣(chén)具以表(biǎo)闻(wén),辞不就职。

  诏书切(qiè)峻(jùn),责臣(chén)逋(bū)慢;郡县逼(bī)迫,催(cuī)臣上道;州司临门(mén),急(jí)于星火。

  臣(chén)欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

  臣之(zhī)进退,实为狼狈。

   伏惟(wéi)圣朝(cháo)以孝治(zhì)天下,凡在故老,犹蒙矜育(yù),况臣孤苦,特为尤甚。

  且臣少仕伪朝(cháo),历职郎署,本图宦达,不矜名节。

  今臣亡国贱(jiàn)俘,至(zhì)微至陋,过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥,岂敢盘桓,有所(suǒ)希冀!但以刘(liú)日薄(báo)西山,气息奄奄(yǎn),人命危浅,朝不虑(lǜ)夕。

  臣无(wú)祖母,无以至(zhì)今日(rì),祖(zǔ)母(mǔ)无臣,无以终余年。

  母(mǔ)孙(sūn)二(èr)人,更相为命,是以区(qū)区不(bù)能废远。

   臣密今年四十有四,祖母(mǔ)今(jīn)年九十有六,是臣尽节(jié)于陛(bì)下之日长(zhǎng),报养(yǎng)刘(liú)之日(rì)短也。

  乌鸟私情(qíng),愿乞终养。

  臣之(zhī)辛苦,非独蜀之人士(shì)及二州牧伯(bó)所(suǒ)见明知,皇(huáng)天后土,实(shí)所共(gòng)鉴(jiàn)。

  愿(yuàn)陛下矜悯(mǐn)愚诚,听臣微志,庶(shù)刘侥幸,保(bǎo)卒余(yú)年。

  臣生当陨(yǔn)首,死当结草。

  臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

  (祖母 一作:祖母刘(liú))

   翻译:

   臣李密陈言(yán):我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲(qīn)就弃我而(ér)死去。

  我(wǒ)四岁的时候悔颂(sòng),舅(jiù)父强迫母亲改变了(le)守节的志向。

  我的祖母刘(liú)氏(shì),怜悯(mǐn)我年幼丧(sàng)父,便(biàn)亲自(zì)抚(fǔ)养。

  臣(chén)小的(de)时(shí)候经常生(shēng)病,九岁时不能走路。

  孤独无靠,一直到成人自(zì)立。

  既没(méi)有叔叔伯伯(bó),又缺少兄弟,门庭(tíng)衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。

  在(zài)外面(miàn)没有比较亲近(jìn)的亲戚,在(zài)家里又(yòu)没有照应(yīng)门户的(de)童仆,生活孤单没(méi)有依靠,只(zhǐ)有自(zì)己的身体和影子相互(hù)安慰。

  但(dàn)祖(zǔ)母刘氏又早被(bèi)疾病缠绕,常年(nián)卧床不起,我侍奉她吃(chī)饭喝药,从来就没(méi)有离开她。

   到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。

  先前有名(míng)叫逵的太守,察(chá)举臣(chén)为孝廉,后来(lái)又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。

  臣因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞(cí)谢不接(jiē)受(shòu)任命。

  朝廷又特(tè)地下(xià)了诏书,任命(mìng)我为郎中颤销,不久又蒙受国家恩命,任命我为(wèi)太子的侍从。

  我凭借卑微低(dī)贱(jiàn)的身份,担当侍奉太子的职务,这实(shí)在不是我杀身(shēn)所能报答朝廷的。

  我将以上(shàng)苦(kǔ)衷上表报告,加以推辞不去(qù)就职。

  但是(shì)诏书急切严峻,责备我(wǒ)怠慢不(bù)敬。

  郡县长官催促我(wǒ)立(lì)刻(kè)上路;州(zhōu)县的长官登(dēng)门督促,比流星坠落还要(yào)急(jí)迫。

  我很想(xiǎng)奉旨为(wèi)皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却(què)一天比一天(tiān)重;想要姑且顺从自己的(de)私(sī)情,但报告申(shēn)诉不被允(yǔn)许。

  我(wǒ)是进退两难,十(shí)分狼狈。

   我想晋朝是(shì)用孝道来治理天下的(de),凡是(shì)年老(lǎo)而德高的(de)旧(jiù)臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄(qī)苦的程(chéng)度更为严(yán)重呢。

  况且我(wǒ)年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任(rèn)过郎官(guān)职务,本来就(jiù)希望做官显达,并不顾惜名声(shēng)节(jié幂级数展开式常用公式,幂级数展开式怎么推导)操。

  现在我是一个低贱的亡国俘虏,十(shí)分卑(bēi)微浅陋,受到过分提(tí)拔,恩宠优厚,怎敢犹(yóu)豫(yù)不决而有非分的企求呢(ne)?只是因(yīn)为(wèi)祖母刘氏寿命即将终了,气息(xī)微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样(yàng)。

  我如果没有祖母,无法达到今天的(de)地位;祖母如果没(méi)有我的照(zhào)料,也无法度过她的余生(shēng)。

  祖孙二人,互相依(yī)靠而维持生命(mìng),因此(cǐ)我不能废止(zhǐ)侍养祖母而远离。

   我现在(zài)的年龄(líng)四十(shí)四(sì)岁了,祖母(mǔ)现在的(de)年(nián)龄九十六岁了,这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日(rì)子还(hái)很长,而在祖母刘氏(shì)面前尽孝尽心的日子(zi)很短。

  我怀(huái)着乌鸦(yā)反哺的私(sī)情,乞求(qiú)能够准许我完成对祖(zǔ)母养老送终的心(xīn)愿。

  我的辛酸苦(kǔ)楚,并(bìng)不(bù)仅仅是蜀(shǔ)地的百姓及益州、梁(liáng)州的(de)长官所(suǒ)能明白知晓(xiǎo)的,天地神(shén)明,实(shí)在也(yě)都(dōu)能明察。

  希望陛下能怜悯我的诚心,满(mǎn)足我(wǒ)微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地(dì)保全她的余(yú)生。

  我活着应(yīng)当杀身报效朝廷,死了也(yě)要结草(cǎo)衔(xián)环来报答陛下的恩情。

  我怀着(zhe)像犬马一样(yàng)不(bù)胜(shèng)恐惧的心情,恭敬地呈上此(cǐ)表来(lái)使陛下知道这件事(shì)。

   写作(zuò)背(bèi)景:

   《陈情表》,选(xuǎn)自《文选》卷三七。

  原题作“陈情事表”。

   西晋(jìn)人(rén)李密所著,是(shì)他写给晋武帝的奏章(zhāng)。

  当时时局动荡皇帝希(xī)望李密能(néng)出来做(zuò)官。

  因为李(lǐ)密(mì)是蜀国人在蜀国又以孝著名,当过(guò)官很有(yǒu)名气。

  所(suǒ)以皇帝(dì)希望他能出来做官来服(fú)民心(xīn)。

  并(bìng)且希望进一步扩(kuò)充领土就更加希望天下人(rén)以(yǐ)为晋(jìn)朝(cháo)清明来进一步取(qǔ)得他国民心(xīn)。

  李密孝顺同样也有着(zhe)浓厚(hòu)的忠君思想(xiǎng)所(suǒ)谓(wèi)“一(yī)朝君主一朝臣”但他为了保(bǎo)全(quán)性命就写了这篇表。

  文章叙述(shù)祖(zǔ)母抚育自己(jǐ)的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝(cháo)廷的知遇之恩(ēn)以(yǐ)外,又倾诉自(zì)己不能从命的苦(kǔ)衷,真情流露,委婉畅(chàng)达。

  该文(wén)被认定为中(zhōng)国文学史上抒(shū)情文的(de)代表(biǎo)作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的(de)说法(fǎ)。

   三国魏元帝(曹(cáo)奂)景元四年(nián)(263年),司(sī)马昭灭蜀(shǔ),李(lǐ)密沦为(wèi)亡国之臣。

  司马(mǎ)昭之子司马炎(yán)废魏元(yuán)帝,史称“晋武帝”。

  泰(tài)始三年(267年),朝廷采取(qǔ)怀柔政(zhèng)策,极力笼络蜀汉旧(jiù)臣,征召李密为太(tài)子(zi)洗马。

  李密(mì)时年44岁,以晋(jìn)朝“以(yǐ)孝(xiào)治天下(xià)”为口实,以祖母供养(yǎng)无主为由,上《陈情表》以明志,要求暂缓赴任,上表恳辞。

   李(lǐ)密早(zǎo)有孝名(míng),据(jù)《晋(jìn)书》本传(chuán)记载,李密奉事(shì)祖母刘(liú)氏“以孝谨闻,刘氏有疾,则(zé)涕泣侧息,未尝解衣(yī),饮膳(shàn)汤药(yào),必先尝后进。

  ”武帝览(lǎn)表,赞叹说:“密不空有名也”。

  感动之际,因赐(cì)奴婢二人(rén),并令(lìng)郡(jùn)县供应其祖母膳食,密遂得以终养。

   在李密写完这篇表后一年左右的时间,刘氏(shì)就去世了。

  他在家守(shǒu)孝(xiào)两年后(hòu),出仕官职很小,因为当时的政(zhèng)局(jú)已相(xiāng)当稳定(dìng),晋武帝不需要李(lǐ)密(mì)了,便不(bù)再(zài)重视他。

  李密做(zuò)了(le)两年官后辞(cí)去(qù)职务(wù)。

   南宋文学(xué)家赵与时在其著作《宾(bīn)退录》中曾引用安(ān)子顺的言(yán)论:“读诸(zhū)葛孔明(míng)《出(chū)师表》而(ér)不堕泪(lèi)者,其(qí)人必不忠,读李令伯(bó)《陈情表》而(ér)不堕泪者(zhě),其人必不孝,读韩(hán)退之《祭(jì)十二郎文》而不堕泪者(zhě),其(qí)人必(bì)不(bù)友(yǒu)。

  ”青城山隐士安子顺世通(tōng)云。

  此三文遂被(bèi)并称为抒情(qíng)佳篇而传诵于世。

   陈情表之由(yóu)来

   李(lǐ)密,字令伯,犍(jiān)为(wèi)武阳人也,一名虔。

  父早(zǎo)亡,母(mǔ)何氏醮。

  密(mì)时年数岁,感恋弥至(zhì),烝烝之性,遂(suì)以成疾(jí)。

  祖母刘(liú)氏,躬(gōng)自抚养,密奉事以孝谨(jǐn)闻(wén)。

  刘氏有(yǒu)疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进。

  有暇(xiá)则讲(jiǎng)学忘疲(pí),而师事谯周(zhōu),周门人(rén)方之游夏(xià)。

   少仕蜀,为郎。

  数使吴,有才辩,吴人称之。

  蜀平,泰始(shǐ)初,诏(zhào)征(zhēng)为太子洗(xǐ)马。

  密(mì)以祖母年高(gāo),无人奉养(yǎng),遂不应命。

  乃上书曰:“臣以险衅(xìn),……臣生当陨身,死当结草。

  ”

   帝(dì)览之曰:“士之有名,不虚然哉(zāi)!”乃停召。

  后刘终,服阕,复以(yǐ)洗马征至洛。

  司(sī)空张华问之曰(yuē):“安乐公何(hé)如?”密曰:“可次(cì)齐(qí)桓(huán)。

  ”华问其故(gù),对(duì)曰:“齐桓(huán)得管仲而霸,用竖刁而虫流(liú)。

  安(ān)乐公得(dé)诸葛亮而抗魏,任黄(huáng)皓(hào)而丧国,是知成败一也。

  ”次问(wèn):“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋(gāo)陶相与语,故得简雅(yǎ);《大诰(gào)》与凡人言,宜碎。

  孔(kǒng)明(míng)与(yǔ)言者(zhě)无己敌,言教是(shì)以碎(suì)耳(ěr)。

  ”华善之。

   出为(wèi)温令,而憎疾从事,尝(cháng)与人书曰:“庆父不死,鲁难未已(yǐ)。

  ”从事(shì)白其(qí)书司隶,司隶以密在(zài)县清(qīng)慎,弗之劾也。

  密有(yǒu)才能,常望内转,而(ér)朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失(shī)分怀怨(yuàn)。

  及(jí)赐饯东堂,诏密令赋诗(shī),末(mò)章曰:“人(rén)亦有言,有因有缘。

  官无中人,不(bù)如归田。

  明明在(zài)上(shàng),斯语(yǔ)岂然!”武帝忿(fèn)之,于是都(dōu)官从事奏免密官。

  后卒(zú)于家。

《陈情(qíng)表》的原文和翻(fān)译 篇2

   《陈(chén)情表》原(yuán)文(wén)

   臣密言:臣(chén)以(yǐ)险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶(xiōng)。

  生孩六月,慈(cí)父见背(bèi)。

  行(xíng)年四岁,舅(jiù)夺母志。

  祖母刘悯(mǐn)(mǐn)臣孤(gū)弱(ruò),躬亲抚养。

  臣(chén)少(shǎo)(shào)多疾病,九岁(suì)不行(xíng),零(líng)丁孤苦,至于成立。

  既无伯(bó)叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚(wǎn)有儿息。

  外(wài)无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之(zhī)僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊。

  而刘夙婴(yīng)疾病,常(cháng)在(zài)床(chuáng)蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

   逮(dǎi)(dai第四声,通“待”,等到(dào))奉圣朝(cháo),沐(mù)浴清化。

  前太守臣逵(kuí)察臣孝廉(lián),后刺(cì)史臣荣举臣秀才。

  臣以(yǐ)供(gōng)养(yǎng)无主,辞不赴(fù)命。

  诏书特(tè)下,拜(bài)臣郎中,寻蒙(méng)国恩(ēn),除臣洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱,当(dāng)侍东(dōng)宫,非(fēi)臣陨首所能上报。

  臣具以表闻,辞(cí)不就(jiù)职。

  诏书切峻,责臣逋(bū)慢。

  郡(jùn)县逼(bī)迫,催臣上(shàng)道(dào);州(zhōu)司临门,急于星(xīng)火(huǒ)。

  臣欲奉(fèng)诏奔驰,则刘病日(rì)笃(dǔ);欲苟(gǒu)顺私情,则告诉不许:臣之进退(tuì),实为狼狈。

   伏惟(wéi)圣朝(cháo)以孝治天(tiān)下,凡在故(gù)老,犹蒙矜(jīn)(jīn)育,况臣孤苦(kǔ),特为尤甚。

  且(qiě)臣少仕伪(wěi)朝,历职郎署,本(běn)图宦(huàn)达,不(bù)矜名节。

  今臣亡国贱俘,至微(wēi)至陋。

  过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢(gǎn)盘桓(huán),有所(suǒ)希冀(jì)!但(dàn)以刘日薄西山,气息奄奄(yǎn),人命危浅,朝不(bù)虑(lǜ)夕。

  臣无祖母,无以(yǐ)至今日;祖母无臣,无以终余年。

  母孙(sūn)二(èr)人,更(gēng)相为命(mìng)。

  是(shì)以区区(qū)不能废(fèi)远。

   臣(chén)密今年四(sì)十有(yòu)四,祖母今年九十(shí)有(yòu)六,是臣尽节于陛下之(zhī)日长,报养(yǎng)刘之日(rì)短也。

  乌(wū)鸟私情,愿乞终(zhōng)养。

  臣之辛苦(kǔ),非独蜀之人士(shì)及二州牧伯所见明知,皇(huáng)天后(hòu)土(tǔ),实所(suǒ)共鉴。

  愿(yuàn)陛下矜(jīn)悯愚(yú)诚,听臣(chén)微志,庶刘侥幸,保卒余(yú)年。

  臣生当陨首,死当(dāng)结草。

  臣(chén)不胜(shèng)(shēng)犬马怖惧之(zhī)情,谨拜(bài)表以闻(wén)。

   《陈情表》翻(fān)译

   臣子(zi)李密陈(chén)言:我(wǒ)因命运不好,小时候(hòu)遭遇到了不幸,刚出生(shēng)六(liù)个月,我慈爱的父(fù)亲就(jiù)不幸(xìng)去世了。

  经过了四年,舅父(fù)逼母亲改嫁。

  我的祖母刘氏,怜(lián)悯我从(cóng)小丧父,便亲自对(duì)我加以抚(fǔ)养(yǎng)。

  臣小(xiǎo)的时(shí)候经(jīng)常生病,九岁时(shí)还不会(huì)行(xíng)走。

  孤(gū)独无靠,一直到成人自立(lì)。

  既没有叔叔伯伯(bó),又没什(shén)么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。

  在外面(miàn)没有比较亲近(jìn)的亲戚,在家里又(yòu)没有照应门户的童仆。

  生(shēng)活孤(gū)单(dān)没有依靠,每(měi)天(tiān)只有自己的身体和影子相互(hù)安慰(wèi)。

  但(dàn)祖母(mǔ)又(yòu)早被疾病缠绕,常年卧床(chuáng)不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有(yǒu)停止侍奉(fèng)而离开她。

   到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。

  前任太守逵,考察后推举臣(chén)下(xià)为孝廉,后任(rèn)刺史荣又(yòu)推(tuī)举臣下为优(yōu)秀人(rén)才。

  臣(chén)下(xià)因(yīn)为(wèi)供奉赡(shàn)养祖母的(de)事无人承担,辞谢不接受任命。

  朝廷又特地下了诏书,任命我为(wèi)郎中,不久又蒙受国家恩命,任命(mìng)我为太子洗(xǐ)马。

  像我这样出身微贱地位卑下的人,担当(dāng)侍(shì)奉(fèng)太子的职务(wù),这实在不是我杀(shā)身捐躯所能报(bào)答朝廷的。

  我将以上苦衷上表(biǎo)报告,加以(yǐ)推辞不去(qù)就职(zhí)。

  但是诏书急切严(yán)峻,责备我逃避命令,有(yǒu)意(yì)拖延(yán),态(tài)度傲慢(màn)。

  郡(jùn)县长官催促我立刻上路;州官(guān)登门督促(cù),比流星坠落还要急迫。

  我(wǒ)很想遵(zūn)从皇上的(de)旨意(yì)赴京就职(zhí),但祖母刘氏的病却(què)一天(tiān)比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告(gào)申(shēn)诉不(bù)被允许。

  我是进退两难,十分狼(láng)狈。

   我俯伏思量晋朝是用孝道(dào)来治(zhì)理天下的,凡(fán)是年(nián)老而德高(gāo)的(de)旧臣,尚(shàng)且还(hái)受到怜(lián)悯养(yǎng)育,何况我(wǒ)的孤苦(kǔ)程度更为严重呢(ne)。

 幂级数展开式常用公式,幂级数展开式怎么推导 况且(qiě)我年轻的(de)时候曾经做过蜀汉的官,担任(rèn)过郎官(guān)职务(wù),本来就希(xī)望做官显(xiǎn)达(dá),并不顾(gù)惜名声节操(cāo)。

  现在(zài)我是一个低贱的亡国(guó)俘虏,十分卑微浅陋,受(shòu)到过(guò)分(fēn)提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫(yù)不决而(ér)有非分的企求(qiú)呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气(qì)息微弱,生命垂(chuí)危,早(zǎo)上不(bù)能(néng)想到(dào)晚上(shàng)怎样。

  臣下(xià)我如果没有(yǒu)祖母,就(jiù)没有(yǒu)今天(tiān)的样子;祖母如果没有我的照(zhào)料,也无法(fǎ)度过她的(de)余生。

  我(wǒ)们祖(zǔ)孙二人,互相依靠而维持生命(mìng),因此我(wǒ)的内心不愿废止(zhǐ)奉养,远离祖母。

   臣下(xià)我现(xiàn)在的年龄四十(shí)四岁了,祖母(mǔ)现在(zài)的年(nián)龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而(ér)在祖母(mǔ)刘氏面(miàn)前尽孝尽(jǐn)心的日子(zi)已经不多了。

  我怀着乌鸦(yā)反哺的私情(qíng),乞求能够(gòu)准许我完成对祖母养老送终(zhōng)的'心(xīn)愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及(jí)益州、梁州的(de)长官所亲眼目睹、内(nèi)心明白,连(lián)天地神明也都看(kàn)得清清(qīng)楚楚。

  希望陛下(xià)能怜悯我(wǒ)愚昧诚心,请允(yǔn)许我完(wán)成(chéng)臣下(xià)一点小小的心愿(yuàn),使祖母(mǔ)刘(liú)氏(shì)能够侥幸(xìng)地保全(quán)她的(de)余生。

  我(wǒ)活着应当杀身报效(xiào)朝廷,死了也要(yào)结草(cǎo)衔环来报答陛下的恩情(qíng)。

  臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心(xīn)情(qíng),恭敬地呈(chéng)上此表来使陛下(xià)知道这件事。

   注(zhù)释(shì)

   险(xiǎn)衅(xìn):灾难祸患。

  指(zhǐ)命运坎坷(kě)。

   夙:早(zǎo)。

  这里指(zhǐ)幼年时。

  闵,通“悯”,指(zhǐ)可忧患的事(多(duō)指疾病(bìng)死丧)。

  凶,不幸

   见背:弃我而死去。

   舅夺母(mǔ)志:指由于舅父强行(xíng)改(gǎi)变了李密(mì)母亲守节的志向。

   成立:长大成(chéng)人。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿(ér)子。

   期功强近之亲:指(zhǐ)比较亲近(jìn)的亲戚。

  古代(dài)丧礼制度以(yǐ)亲属关系的亲(qīn)疏规定服(fú)丧时间的长短(duǎn),服丧一年称(chēng)“期”,九(jiǔ)月称“大功”,五月(yuè)称“小(xiǎo)功”。

   应门五尺之僮(tóng):五尺高的小孩。

  应门:照应门户(hù),僮,童仆。

   茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单(dān)无靠。

  茕茕,孤单的样子。

  孑(jié):孤单。

   吊(diào):安(ān)慰(wèi)。

   婴(yīng):纠缠(chán)。

   蓐(rù):通(tōng)“褥(rù)”,垫(diàn)子。

   废离:废(fèi)养(yǎng)而远离。

   清化:清明(míng)的政(zhèng)治(zhì)教化(huà)。

   太(tài)守(shǒu):郡(jùn)的地方长官。

   察:考(kǎo)察。

  这里是推(tuī)举的(de)意(yì)思。

  孝廉:汉(hàn)代以来举荐人(rén)才的一种科(kē)目(mù),举(jǔ)孝顺父母、品行方正的(de)人。

  汉(hàn)武帝开(kāi)始令(lìng)郡国每年(nián)推(tuī)举孝(xiào)廉(lián)各一名,晋时仍保留此(cǐ)制(zhì),但办法(fǎ)和名额不尽(jǐn)相同。

  “孝”指(zhǐ)孝顺父母,“廉”指品行廉(lián)洁。

   刺史:州的地方(fāng)长官(guān)。

   秀才:当(dāng)时(shí)地方推举优秀人才的一种科目,这里是优秀人(rén)才的(de)意思,与后代科举的(de)“秀(xiù)才(cái)”含义不同。

   拜:授官。

  郎中:官名。

  晋(jìn)时(shí)各部有郎中。

   寻:不(bù)久。

   除:任命(mìng)官(guān)职。

  洗马(mǎ):官(guān)名。

  太子的属官,在宫中服役(yì),掌管(guǎn)图书。

   猥:辱。

  自谦之词(cí)。

   东宫:太(tài)子居住的地方。

  这(zhè)里指太子。

   陨(yǔn)首:丧命。

   切峻:急切严厉。

   逋慢:回避怠慢(màn)。

   州司:州(zhōu)官。

   日笃(dǔ):日(rì)益沉重。

   苟(gǒu)顺:姑且迁(qiān)就。

   伏惟:旧时(shí)奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。

   故老:遗老(lǎo)。

   矜育:怜惜抚育。

   伪朝(cháo):指蜀汉。

   历(lì)职郎署:指曾在蜀汉官署中担任(rèn)过郎官职务。

   矜(jīn):矜(jīn)持爱惜。

   宠(chǒng)命:恩(ēn)命。

  指拜(bài)郎中、洗(xǐ)马(mǎ)等(děng)官职。

  优渥(wò):优厚。

   区区(qū):拳拳。

  形容自己的(de)私情。

   陛下(xià):对帝王的尊称(chēng)。

   乌(wū)鸟私情:相传乌鸦(yā)能(néng)反哺,所以常用来比(bǐ)喻子(zi)女对父母的(de)孝养之情。

   二州:指益州和梁州。

  益(yì)州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陕西省勉县东,二州(zhōu)区域大致(zhì)相当(dāng)于蜀(shǔ)汉所统辖(xiá)的范围。

  牧伯(bó):刺史。

  上(shàng)古一州的长官(guān)称(chēng)牧,又称方伯,所(suǒ)以(yǐ)后代以牧伯称刺史。

   皇天后土:犹言天地神明。

   愚诚:愚拙的至诚之心。

   听:听(tīng)许,同意。

   结草:据《左传·宣(xuān)公十五(wǔ)年》记载,晋(jìn)国大夫魏武子(zi)临死的时候(hòu),嘱咐他的(de)儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬(zàng)。

  魏颗没有照他父(fù)亲说的话做。

  后来魏颗跟秦国(guó)的杜回作战,看见(jiàn)一个老人(rén)把(bǎ)草打了(le)结把杜回绊倒,杜回因(yīn)此被擒。

  到(dào)了晚上,魏颗梦见结(jié)草(cǎo)的老人(rén),他自称是(shì)没有被杀死的魏武子遗妾的父亲(qīn)。

  后来就把“结草(cǎo)”用来作为报答恩人心愿(yuàn)的表示。

   犬马(mǎ):作者自比,表示(shì)谦(qiān)卑。

   行年四岁:年(nián)纪(jì)到了四岁。

  行年,经历的年岁。

   臣(chén)密(mì)言:开头(tóu)先(xiān)写上上表人(rén)的姓名,是表文的(de)格(gé)式。

  当时的书信也是这样的。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 幂级数展开式常用公式,幂级数展开式怎么推导

评论

5+2=